The version used is KJV
Themes
Naomi and Ruth return to Bethlehelm
Actions of God
- Implicit of making the turn of events to have Naomi return to Bethlehelm
- Implicit in working in Ruth's spirit to call towards His people
- barley harvest season, as the seasons and the produce of the land are handiwork of YHVH
Actions of Man
- 19 they arrive in Bethlehelm
- 22 came into the city
- 19-21 the dialog of Naomi with the city people
Titles of God
- Almighty, El Shaddai, 7706, 20/21
- LORD or YHVH 3068, 21
Figures of speech
- Hyperbole: 20 in Naomi attributing her name change to Mara/bitter
- Personification: 19 city moved about them
Repeating words
- Almighty 2 ['1:20', '1:21']
- call 2 ['1:20', '1:21']
- LORD 2 ['1:21', '1:21']
- Bethlehem 3 ['1:19', '1:19', '1:22']
- returned 2 ['1:22', '1:22']
- they 5 ['1:19', '1:19', '1:19', '1:19', '1:22']
- Naomi 3 ['1:20', '1:21', '1:22']
- me 6 ['1:20', '1:20', '1:20', '1:21', '1:21', '1:21']
- went 2 ['1:19', '1:21']
- came 3 ['1:19', '1:19', '1:22']
Keywords
- moved about (hum al 1949)
- Mara (bitter 4755)
- full (ma'lay 4392)
- empty (rey'qam 7387)
- testified (6030 a'nah)
- return (shuv H7725)
- beginning (tekhilla H8462)
- harvest (qatsir 7105)
Cause & effect
- Naomi asks to be called Mara since she feels God's had has gone against her
- Naomi lost every thing in Moab, so she returns to Bethlehelm
- Naomi returns with a Moabite woman after a long time, so the city is in an uproar/excitement
Compare/Contrast
- Naomi means pleasant -> Mara means bitter
- Naomi went full and come back empty
Verb, Pronoun, Conjunction, Adjective, Adverb
19 So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?
n | v | pn | conj | adj | adv |
---|---|---|---|---|---|
city |
went came came pass were come was moved said Is |
they they it they them they |
until And that about and |
So |
20 And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
n | v | pn | conj | adj | adv |
---|---|---|---|---|---|
hath dealt |
said Call call |
she them me me me |
And for with |
unto |
not very bitterly |
21 I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
n | v | pn | conj | adj | adv |
---|---|---|---|---|---|
hath home hath hath |
went brought call ye seeing testified afflicted |
I me me me me |
out and against and |
full empty |
again then |
22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
n | v | pn | conj | adj | adv |
---|---|---|---|---|---|
daughter law country beginning barley harvest |
returned returned came |
her her they |
and in with out of of and in of |
So |